Wat doet Braxare?
Graag vertaal ik voor u teksten (kort of lang) van het Nederlands naar het Engels. Ook voor vertalingen van het Engels naar het Nederlands bent u bij mij aan het juiste adres. Verder verzorg ik ook vertalingen van en naar het Fries (Frysk). Naast vertalen ben ik ook beschikbaar voor het proeflezen en corrigeren van zowel Nederlandstalige, Engelstalige, als Friestalige teksten.
Als vertaler heb ik een brede interesse en daarnaast ben ik zeer leergierig. Zo kan ik mij op meerdere vlakken specialiseren. Door studie Midden-Oosten Studies weet ik het een en ander van het Midden-Oosten. Verder heb ik mij tijdens mijn studie in Antwerpen zo breed mogelijk georiënteerd in verschillende disciplines waar men net weer anders vertaalt: zakelijk, politiek, medisch, juridisch, wetenschappelijk, media en cultuur en literair. Ik ga een uitdaging zeker niet uit de weg en leer graag bij.
Vertaalervaring
Na mijn master in het Vertalen aan de campus van de KU Leuven in Antwerpen is het leren niet opgehouden; een leven lang leren zou nog de beste omschrijving zijn, want van elke tekst leer ik wel iets.
Zo heb ik mij de afgelopen jaren ook beziggehouden met archeologie, B2B-communicatie en interne bedrijfscommunicatie (bijvoorbeeld mailings en reorganisatieplannen), agrarische teksten, marketingteksten, webshops en productomschrijvingen, en IT-gerelateerde teksten als probleemoplossing, handleidingen en e-learning modules. Maar ook de wat technischer teksten zoals producthandleidingen voor allerlei producten (luchtbevochtigers, powerbanks) of installatiehandleidingen (etiketteermachines) passeerden de revue.
Een ander slag teksten dat relatief vaak voorbij komt voor vertaling vanuit het Engels naar het Nederlands - en waar mijn passie overigens zeker voor is gegroeid - zijn juridische teksten; te denken valt aan verwerkersovereenkomsten, geheimhoudingsverklaringen, arbeidscontracten, leasecontracten. Mogelijk is het goed om hier ook te vermelden dat op dit moment Braxare nog geen beëdigde vertalingen voor u kan verzorgen. Hiervoor verwijs ik u naar het Register beëdigde tolken en vertalers.